Portugal (Brazil) Dictionary

Autor/Author: Raimundo Moura <raimundo.smoura@gmail.com>

pt-BR: Este dicionário está em desenvolvimento por Raimundo Moura e sua equipe.
Ele está licenciado sob os termos da Licença Pública Geral Menor versão 3 (LGPLv3),
como publicado pela Free Software Foundation e pela Mozilla Public License como
publicado pela Mozilla Foundation . Os créditos estão disponíveis em
http://pt-br.libreoffice.org/projetos/projeto-vero-verificador-ortografico/
e você pode encontrar novas versões em

en-US: This dictionary is under development by Raimundo Moura and his team. It is
licensed under the terms of the GNU Lesser General Public License version 3 (LGPLv3),
as published by the Free Software Foundation and the Mozilla Public License as publishen
by the Mozilla Foundation. Credits are available at
http://pt-br.libreoffice.org/projetos/projeto-vero-verificador-ortografico/
and you can find new releases at

Copyright (C) 2006 - 2012 por/by Raimundo Santos Moura <raimundo.smoura@gmail.com>

=============
APRESENTAÇÃO
=============

O Projeto Verificador Ortográfico do LibreOffice é um projeto
colaborativo desenvolvido pela comunidade Brasileira.
A relação completa dos colaboradores deste projeto está em:
http://pt-br.libreoffice.org/projetos/projeto-vero-verificador-ortografico/

***********************************************************************
* Este é um dicionário para correção ortográfica da língua Portuguesa *
* para o Hunspell.                                                    *
* Este programa é livre e pode ser redistribuído e/ou modificado nos  *
* termos da GNU Lesser General Public License (LGPL) versão 3 e a     *
* Mozilla Public License, como publicado pela Mozilla Foundation.     *
*                                                                     *
***********************************************************************

======================
SOBRE ESTA ATUALIZAÇÃO
======================
.Inclusão de: Subsumível, sustido - do verbo suster,
 jurídico-trabalhistas, subsume: de subsumir e irressarcida. Colaboração
 de João Eduardo Strottmann;
.Inclusão de clínico-psicológica e ciberódio. Colaboração Luyse M. Moura.
.Correção de infanto-juvenil para infantojuvenil conforme Acordo
 Ortográfico. Colaboração de Guilherme Rebecchi.
.Exclusão de 'atras',  'muta', 'sitei', 'estoria', 'critozoico',
 e 'objecto'. Colaboração de Marcelo Lima.
.Revisão da regra 'M' (sufixo mento) em verbos terminados em 'ar'.
 Mais de 2000 supressões, eliminando termos como: alocamento, alopramento,
 ambientamento, amigamento, amolamento, amputamento, animamento,
 antecipamento, aproximamento, argumentamento, azaramento, beijamento,
 bonificamento, buzinamento, cachamento, etc.
.Inclusão de 'correpetidor'. Colaboração de Guilherme Rebecchi.
.Inclusão de: cramunhão, cabrunco, ruinzinho, sacizinho, carapucinha,
  taí, pererê e Poltergeist. Colaboração de Marcelo Lima.
.Inclusão de: antenômero, antialísio, antiduna, recirculado,
 abelha-bota-fogo, abelhas-bota-fogo, abelha-mãe, abelhas-mãe,   abelha-mirim, abelhas-mirins, abelha-mosquito, abissopelágico, acritarco,
 acrófita, advectivo-difusivo, advectivo, áfilo, ágrico, agriférrico,
 agrofloresta, aleloquímico, algálico, álico, alissolo, aloclástico,
 aloquímico, aluminossilicatado, amínico, amítico, anádromo, ândica,
 andromonoico, anfítoca, anomalamente, anquerítica, antéclise, antiforme,
 apidologia, apidólogo, apitoxina, aposemático, aposematismo, apterigoto,
 aptésico, aquícludo, aquífugo, aquitardo, arcósio, Arenigiano, argílico,
 argipã, argissolo, arlequim-de-caiena, arlequins-de-caiena, arrenótoca,
 pseudoarrenótoca, arrenotoquia, aspídoto, atolento, autofuncionante,
 autopolinizar, troficamente, adularescência, aventurinização,
 bashkiriano, Baveno, bioacumulador, bioacumulativo, biodiversificado,
 bifenila, bioestratigráfico, biofloculação. Colaboração de Evandro Andrade
 da Silva.
.Inclusão de nomes próprios: Cleovansóstenes, Egnaldo, Elionaldo, Elivaldo,
 Floripa, Gilmarcos, Gismália, Jaziel, Jozonaldo, Leningrado, Piraparaná,
 Uelizânio, Uílson.
.Inclusão de universo-bolha, recalçar, entreguerras, nanocanal, oficineiro,
 lobotomista, eletromagnetismo, reacionar;
.Inclusão de plural: rastreios, respaldos
.Inclusão de prefixos para formação de termos como: anti-hidrogênio,
 autocirurgia, autocontido, autoefetivado, autoironia, autorregenerativo,
 autorregenerativo, autosselecionar subparcela superanticorpo microgerador,
 microfolículo, macroentidade, microentidade, micropigmentação,
 supercapacitor, suborganização, supergene, superlisonjeado, subquântico,
 semifictício,  minissatélite, retrofuturismo, solteirice.
.Inclusão da forma feminina em alguns termos com sufíxos 'íneo', 'ário','ógeno' e
ívoro (consanguíneas, multifacetárias, carcinógenas, crudívoras);
.Inclusão de diminutivos como: textinho, verdurinha, charadinha, encrenquinha, leguminho, produtinho.

=======================================================
COMO INSTALAR O VERIFICADOR BRASILEIRO NO LIBREOFFICE
=======================================================

O VERO vem dentro do pacote de instalação do Português do Brasil do
LibreOffice, como uma extensão de instalação. Ele é automaticametne instalado.

Caso ele não tenha sido instalado na versão de seu LibreOffice (por exemplo, se sua
versão é de outro idioma) você pode instalá-lo como uma extensão do LibreOffice. Baixe-o de
http://extensions.libreoffice.org

===================
DÚVIDAS FREQUENTES
===================

Os arquivos foram copiados mas o Verificador não está funcionando.
O Verificador Ortográfico não deve estar configurado corretamente,
isto pode estar ocorrendo por um dos seguintes motivos:

1- O dicionário provavelmente não está instalado.

Para se certificar de que está utilizando o idioma correto confira como
estão as informações em: Ferramentas >> Opções >>   Configurações de
Idioma >> Idiomas. O item Ocidental deve apresentar o dicionário
selecionado (deve aparecer um logo "Abc" do lado do idioma).

Se não estiver Português (Brasil) mude para esse idioma. Após
configurado clique em 'OK'.
Feche o LibreOffice, inclusive o Iniciador Rápido,  e em seguida reabra-o;


2 - O verificador não está configurado para verificar texto ao digitar.
Neste caso confira como estão as informações em:

(Até a Versão 3.0.X)
Ferramentas >> Opções>> Configurações de Idiomas >> Recursos de Verificação
Ortográfica e, no campo opções deste formulário marque a opção 'Verificar
texto ao digitar';

(Versão 3.1 em diante)
Ferramentas >> Opções >> Configurações de Idiomas >> Recursos para redação e,
no campo opções deste formulário marque a opção 'Verificar ortografia ao digitar


Novas atualizações estarão disponíveis no site do LibreOffice, na
página do Verificador Ortográfico.
http://pt-br.libreoffice.org/projetos/projeto-vero-verificador-ortografico/


============
INTRODUCTION
============

The LibreOffice Spell Checker is a colaborative project developed
by the Brazilian community.
The complete list of participants in this project is at
http://pt-br.libreoffice.org/projetos/projeto-vero-verificador-ortografico/

***********************************************************************
* This is a dictionary for orthography correction for the Portuguese  *
* language for Hunspell.                                              *
* This is a free program and it can be redistributed and/or           *
* modified under the terms of the GNU Lesser General Public License   *
* (LGPL) version 3 and Mozilla Public License.                        *
*                                                                     *
***********************************************************************

=================
ABOUT THIS UPDATE
=================

==============================================================
HOW TO INSTALL THE BRAZILIAN SPELL CHECKER IN LIBREOFFICE
==============================================================

The spell checker is included in the pt-BR packages of LibreOffice and
should install automatically.

If this is not the case you can install VERO as an extension. Please
downlad it from http://extensions.libreoffice.org


==========================
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
==========================

The files have been copied but the checker is not working. The orthography checker may not be
configured correctly, this may be due to one of the following reasons:

1- The dictionary is probably not installed.

To make sure that you are using the right language, check the information at
Ferramentas >> Opções >>  Configurações de Idioma >> Idiomas.
The item "Ocidental" must present the selected dictionary (a logo "Abc" should
appear beside the language).
If the language selected is not "Português (Brasil)" change to this language.
After the configuration is correct, click on 'OK'.
Close BrOffice and the fast start, and open it afterwards;

2 - The checker is not configured to verify the orthography on typing. For this

problem, check the information at
"Ferramentas >> Opções >> Configurações de Idiomas >> Recursos de Verificação Ortográfica"
and, in the field "Opções" of this form, check the option ''Verificar texto ao digitar';

New updates will be available at the LibreOffice website, on the page of the
Spell Checker.

http://pt-br.libreoffice.org/projetos/projeto-vero-verificador-ortografico/

The dictionary can be downloaded from on-line repository.

For more information about installing dictionaries, check Spell Checker plugin description.

dictionary